Clients Log in

 

Sea fog

Learn Thai with Kruu Jiab

 

 

เมื่อวานนี้หมอกทะเลลง

ดูไปแล้วก็สวยไปอีกแบบ

 

Mûea~Waan~Née Mòrk~Tá-lay Lo’ng

Duu Bpai~Láew Gôr’ Sûay Bpai Èek Bàeb

 

yesterday + mist/fog/fret + to go/come down

watch/look + to go to (future) + already (completion) + as a result + be beautiful + to go to (future) + another/more + style/form/pattern/way

 

Yesterday, the sea fog came down.

Seeing it (from now towards future), consequently, it (is) beautiful (from now towards future) in another way.

 

Yesterday, there was sea fog.

It is a beautiful sight when seeing it.

IMG_3030

Vocabulary:

เมื่อวานนี้ : Mûea~Waan~Née = [compound noun / time word] yesterday

(เมื่อ : Mûea = when, the time (when used in a time compound word, it indicates ‘the time that recently past’), วาน : Waan = [noun] day(s) in the past, นี้ : Née = [modifier / adjective] this/these)

หมอก : Mòrk = [noun] mist, fog, fret

ทะเล : Tá-lay = [noun] sea

หมอกทะเล : Mòrk~Tá-lay = [noun] sea fret

ลง : Lo’ng =

[verb] to go/come down, to descend, to land (airplane), to ebb (tide or level of sea on the shore)

[verb] to get off, to dismount

[verb] be decreased, be reduced

[verb] to put down (name/registration)

[verb] to publish (article)

[verb] to plant, to grow

[modifier / adjective] down, downward

ดู : Duu = [verb] to watch, to look, to observe, to view, to examine [verb] to check, to try (examine)

 ไป : Bpai =

[verb] to go, to leave, to depart

[direction preposition] ..(verb/verb phrase).. to (away from current place or the place)  ..(place)..

e.g. เขาเดินไปบ้าน : Kăo Dern Bpai Bâan = He/She walks to (go) home.

[tense word] ..(verb/statement).. to go to (future), time travels toward the future

e.g. เขาต้องกินยาไปอีกสองวัน : Kăo Dtôrng Gin Yaa Bpai Èek Sŏrng Wun = He/She must consume medication (for) another two future days.

แล้ว : Láew = [tense word] ..(verb/statement).. already (completion of event, action, feeling, status, etc.)

[tense word] ..(statement).. then/and then ..(statement).., Then/And then ..(statement)..

ไปแล้ว : Bpai~Láew = [compound tense word]  ..(verb/statement).. that the time travels toward the future and completed

ก็ : Gôr’ = [conjunction] as a result, subsequently [modifier / adverb] also, likewise

สวย : Sûay = [modifier / adjective] be beautiful

อีก : Èek = [number modifier] another [modifier / adverb] more, again

แบบ : Bàeb = [noun] style, form, pattern, way [noun] mould/mold

 

By Kruu Jíab

 

« »

 

Open/Close Comments

Leave a Comment





Related posts

 
 

What is Songkran Festival?

April 12th, 2018

 

Guardian Goddess of Boats

September 12th, 2017

 

Thai Rice

January 24th, 2017

 

Feeling Like a Thai (2)

October 25th, 2016

 

Soul of a Nation – Part 2

October 14th, 2016

 

Soul of a Nation – Part 1

October 14th, 2016

 

Theravada Buddhism in Thailand

October 12th, 2016

 

How to eat like a Thai

August 18th, 2016

 

Thai Lottery

July 18th, 2016